![]() – Подождать?! – Регио свирепо уставился на встречающего офицера, готовый испепелить его если не взглядом, то старым добрым костерком. Однако надо отдать мужчине должное: ни один мускул не дрогнул на его лице, он лишь флегматично оглядел с ног до головы гориллоподобную фигуру капитана и пожал плечами: – Именно так, сеньор. Господин генерал вынужден был спешно покинуть город в связи с делами Братства… Но на ваш счёт он оставил четкие инструкции. – И какие же, любопытно? – Ракеро буквально навис над собеседником. – Как я уже сказал, – офицер явно не собирался проявлять трепет перед знаменитым Палачом, – вас разместят в лучших апартаментах города, где вы будете ожидать возвращения господина генерала. В случае внезапной атаки сумраков можете действовать на свое усмотрение, в интересах защиты города, разумеется.
Когда корабль вошел в бухту, солнце только-только преодолело зенит, но, несмотря на палящий зной, на причале собралась целая делегация встречающих, возглавляемая одним из заместителей начальника Девятого отдела. К слову сказать, принимали гостей с заряженными ружьями – на всякий случай. Однако командовавший парадом офицер почти сразу обмолвился о защите порта от возможных атак сумраков и заверил, что город все также безгранично предан Братству, что несказанно удивило Ракеро. Пребывавший в полной уверенности, что окрестности кишат верными людьми бывшего Магистра, пират ожидал встретиться уже с будущими соратниками. Стоит все же признать, у капитана получилось вполне органично спрятать свое удивление под маской гнева. Уж чем-чем, а этой эмоцией он владел, как маатский жонглер колюще-режущим инвентарем. Гагрид, наблюдавший за встречей с борта «Прилива», ткнул под локоть своего спутника: – Слыхал, что поёт этот каменноликий? Мы, оказывается, наняты Братством. – Это разумно, – откликнулся Сессил, – такое событие, как прибытие боевого корабля, невозможно оставить незамеченным, вот господин генерал и сыграл на желании людей верить, что Братство их не забыло. Я уверен, чуть позже надежные люди свяжутся с нами. – Может быть… Если эти надежные люди вообще существуют…. Впрочем, Гуго ли, Братство ли – для меня разницы особой нет. Пошли, выручим старика Ракеро. Ухватив спутника за рукав камзола, Де Кабрера устремился к трапу, пропихиваясь сквозь толпящихся на палубе матросов. – И учти, – шепнул он, – без глупостей. От этих ребят ты помощи не дождешься: для них я всего лишь пират, а ты – предатель и дезертир. – Это они дезертиры, – пробурчал Сессил, стараясь поспеть за своим пленителем. – Я верен Магистру, а значит и Братству – настоящему Братству. Гагрид предпочел это высказывание не комментировать, а лишь снисходительно усмехнулся в бороду. Регио тем временем продолжал наседать на офицера: – Обойдемся без ваших апартаментов! Чтоб я оставил корабль без присмотра, как же! Но вам придется восполнить запасы продуктов: мы целых две проклятых недели угробили, добираясь до этой глуши! Также нам нужны порох и оружие! – А у вас их нет? – удивленно покосился на него офицер. – Если хочешь, чтобы ваша бухта была в безопасности, – оскалился в ответ капитан, – не спрашивай, а выполняй! Гагрид невольно усмехнулся: Ракеро, что бы там не говорили о его характере, был дьявольски хитрым сукиным сыном. Он прекрасно оценил, в какой ситуации находятся жители, и смекнул, что может диктовать условия. Вооружиться за счет своих же будущих противников – очень даже по-пиратски! Однако у всех есть свои насущные проблемы, которые надо решать. – Позвольте представиться! – выпалил мужчина, вынырнув из-за спины Ракеро, – Лейтенант Де Кабрера, а это лейтенант Се… Сейр. – Сесейр? – уточнил озадаченный внезапной сменой собеседника офицер. – Просто Сейр, – отрезал пират, не обращая внимания на возмущенный взгляд Сессила. – Мы – уполномоченные представители Братства в этой миссии. Ну, знаете, следим там. Чтобы все было… правильно. Вы сказали, господин генерал отбыл? – Именно так, мессир. Куда – нам неизвестно. – Зато нам известно. У меня есть специальные указания на такой случай. А вы обязаны мне всячески содействовать, да-да. Говорите, у вас там есть какие-то апартаменты? Для начала мы с коллегой с радостью примем ваше приглашение. Офицер озадачено взглянул на Ракеро, тот, задумавшись на секунду, махнул рукой: – Всё так, пусть проваливает с моего корабля. От этой твари одни неприятности. Гагрид, опасавшийся, что пират не захочет упускать возможность напакостить, облегченно вздохнул, и тут же снова обернулся к офицеру, собиравшемуся было раздавать приказы. – Стоп-стоп-стоп! Еще не все! Нам тоже понадобятся провизия и снаряжение… для похода в Пустошь.
* * * Гагрид открыл глаза и сладко потянулся. Давненько не приходилось спать в такой мягкой и чистой постели! Конечно, «лучшие апартаменты» оказались далеко не губернаторским дворцом – лишь комнатой в добротной городской таверне, которая, к слову, переживала не лучшие времена. Пара кроватей да тумбочка с масляной лампой – вот и все «роскошество». Ну, еще бы, гостиничный бизнес в осажденных городах – далеко не самое прибыльное занятие. Уж слишком мало заезжего люда. Гагрид и Сессил оказались единственными клиентами. Часть мебели давно пустили на дрова, да и о порядке говорить не приходилось, но чистое белье пока, слава Братьям, не перевелось. В творившейся в порту суматохе (к созданию которой он и сам приложил руку) новоиспеченный офицер умудрился разузнать адрес обещанного трактира, надиктовал целый список необходимого снаряжения, и успел смыться, ни разу не попавшись на глаза разгоряченному Ракеро. С любопытного капитана станется выбить из коллеги информацию о причинах его стремления оказаться в Пустоши, что в планы Гагрида никак не входило. Помотавшись немного по полупустым вечерним улочкам и нагуляв аппетит, спутники направились в названный трактир, где в тот час было очень людно – в отличие от казенных коек, ломящиеся от припасов погреба зажиточных трактирщиков привлекали голодающих горожан, как ночной огонек мошкару. Гагрид плотно поужинал, оплатив трапезу жалованными Губернатором золотыми, и завязал непринужденный разговор с каким-то ремесленником, сидевшим за соседним столиком и жадно поедавшим взглядом соседний стол, заставленный разнообразными яствами. Тот описал обстановку в городе, пожаловался на недостаток провизии, и среди прочего упомянул, что на торговой площади развернули большой шатер кочевники, торгующие скотом. Лишь далеко за полночь пират решил вернуться в «лучшие апартаменты». По дороге назад Гагрид все подтрунивал над неловкими попытками Сессила флиртовать с местной служанкой. – Таким, как ты, парень, – хихикнул он, устало плюхнувшись на застеленную кровать, – симпатичным мальчишкам в офицерской форме, не пристало клеиться к бабам – это они должны на вас виснуть, да-да. Под обиженное сопение покрасневшего Сессила он на всякий случай запер комнату и довольный улегся в уютную постель. * * * Едва открыв глаза, Де Кабрера вскочил и принялся обуваться. Тратить бесценное время на долгое пробуждение было не в его правилах. Сессил будто и не ложился: сидя на тумбочке и уперев локти на подоконник, он, то ли задремал, то ли «наслаждался» картинами упадка и нищеты, пестревшими внизу. – Ау, мальчик, нам пора прогуляться! – молодой офицер вздрогнул от внезапности – видать и впрямь спал. Сессил был столь увлечен своим занятием, что пропустил момент, когда пират проснулся. Напуганный его окликом, юноша судорожно смахнул письменные принадлежности в походную сумку, даже не закрыв чернильницу. Выходивший первым Гагрид упустил момент, когда юноша метнулся к своей кровати и сунул под подушку только что написанную записку. Ведь может так статься, что молодая служанка придет убираться в их комнату. И, возможно, обнаружит под подушкой симпатичного молодого человека записку? И, даже если она не умеет читать, ей захочется узнать, уж не назначил ли ей прекрасный офицер свидание, и она может отнести ее кому-то достаточно умному, чтобы передать написанное куда следует… Следы недавней осады пагубно преобразили когда-то величественные улицы старого города: заколоченные окна покинутых беженцами домов, никем не убираемые помои, остовы зданий, сметенных дальнобойными катапультами – было видно, что город с трудом пережил осаду, и неизвестно, переживет ли вторую. Но больше другого убивала гнетущая тишина: на улицах практически не было людей, торговцы не зазывали прохожих в закрытые нынче лавки. Все, кто мог работать, пытались восстановить укрепления, либо трудились в порту, разгружая приходящие с юга редкие корабли с провиантом. Да, могучие форты и запасы оружия делали город неприступным для штурмующей армии, но к длительной изматывающей осаде Ваардам оказался не готов. Уходя, войска сумрака подчистую опустошили брошенные поля, а что не смогли унести – сожгли, и угроза голодной смерти с каждым днем становилась куда реальней, чем страх перед очередным вторжением. Гагрид с сожалением подумал о добродушном трактирщике, и о том, что с ним сделает обезумевшая от голода чернь, когда припасы начнут истощаться. Однако, как говорится, чужие проблемы нужны не для того, чтобы их решать, а чтобы на них учиться. Единственным по-настоящему живым местом в городе оказалась рыночная площадь. Народ, словно пчелиный рой вокруг улья, вился возле огромного шатра, разбитого посреди площади. Внутри, в импровизированных загонах, жители кочевых племен Пустоши содержали своих кангу – вьючную скотину, вроде буйвола, но с закрученными бараньими рогами, длиннющей – до земли – шерстью и умопомрачительно вкусным мясом. Удивительные звери были истинным благословением народов Пустоши – неприхотливые и выносливые, они могли питаться одной лишь водянистой красной травой, растущей в многочисленных оазисах, разбросанных по гиблым землям к северу от Ваардама. Едва ощутив знакомый запах стойла, Гагрид улыбнулся – за время пребывания в гостях у кочевников он успел пристраститься к блюдам из мяса этих тварей. Если кочевники не заломят непомерную цену, пожалуй, одно стадо вполне могло бы спасти город от вымирания. Казалось, люди думали так же, потому и устроили вокруг шатра бешеную суматоху. Пират, волоча за рукав неуклюжего юношу, кое-как пробился сквозь толпу и вырвался на открытое пространство перед входом. – Ставай назад, – грозно прокаркал один из смуглолицых коренастых мужчин в боевом облачении на ломаной смеси двух языков. – Не ка’джанкангу. Кангу только для ваш вождь. Каково же было удивление стражей, когда неопрятного вида тип, по какому-то недоразумению разряженный в офицерский костюм, ответил им на родном наречии. Обменявшись парой фраз, кочевник кивнул и пропустил обоих под полог.
Тем, кому казалось, что на площади отвратительно несло навозом и шерстью, стоило бы оказаться внутри, чтобы лишиться приятных иллюзий – эти люди ничего не знали о настоящем Запахе. Даже у Гагрида, считавшего, что к ароматам кангу он приучен, заслезились глаза. Спутников провели вдоль плотно нагороженных загонов, где теснились здоровенные косматые твари, меланхолично жующие стебли красной травы, во второй, внутренний шатер, куда более нарядный, расшитый золотом и пестрыми лентами. Внутри восседала группа пожилых кочевников – хозяев каравана, или вождей племени, Сессил так и не понял. И вообще, смысл произошедшего далее разговора на варварском языке остался для молодого офицера загадкой. Гагрид отчаянно уговаривал на что-то мужчин, те лишь пожимали плечами, в свою очередь что-то втолковывая в ответ. Когда пират предложил им кошель с золотом Сессила, те швырнули его обратно, даже не взглянув внутрь. Лишь когда один из мужчин указал на пояс капитана и настойчиво потребовал его оружие, тот с неохотой отстегнул один из пистолетов и передал кочевнику. Остальные согласно закивали, глядя на товарища, и пирату пришлось вручить каждому еще по одному пистолю с перевязи. Довольные подарком вожди отвесили сдержанный поклон пирату и подали знак стражу, который сопроводил гостей наружу. – Старые засранцы! – буркнул Гагрид, когда они отдалились от площади на достаточное расстояние. – Что вообще произошло? – недоумевал Сессил. – Что ты от них хотел? – Просил разрешения присоединиться к каравану. Как бы я не был хорош, соваться в Пустошь в одиночку… ну, не считая тебя, весьма рискованно. Эти ребята могут доставить меня туда, куда нужно. – Куда? Зачем вообще ты собрался в Пустошь? – продолжал допытываться офицер, не желавший, чтобы его тащили невесть куда. – Тебе знать необязательно, – урезонил его пират, – однако, каковы же ублюдки! Не нужно им золото, видите ли. Они, представляешь, меняют кангу только на оружие! Ну, на кой, скажи мне, кочевникам столько оружия? – Обороняться от сумраков? – задумчиво предположил офицер. – Вот-вот, и они так говорят, только все это дерьмом пахнет! – Гагрид смачно сплюнул меж сапог, – Я видел, сколько оружия из арсеналов города уже приобрели пустынники... У местных нет выбора – порох на хлеб не намажешь. Однако я бы на их месте крепко задумался, в чью сторону в конечном счете будут направлены дула их пушек? – Ты думаешь, кочевники нападут на Братство? Да это же смешно! – взвился Сессил. – Они же не самоубийцы. – Братство уже давно не то… И вообще, пусть хоть поубивают друг друга, главное, что они согласились взять нас с собой! Завтра на рассвете выдвигаемся… Правда, ценой моих верных пистолетов, – Де Кабрера горько покачал головой, словно оплакивая павших товарищей, и, понурив голову, побрел дальше по переулку. Капитана не покидало стойкое ощущение, что все они – кочевники, Ракеро, он сам, и даже Гуго – всего лишь крохотные штрихи в каком-то большом и замысловатом узоре. И, кто бы ни плел эту сеть, Гагрид не мог поручиться, что даже этот кто-то способен удержать в руках все нити. Как говаривал капитан Рауль, упокой белые демоны его тощие кости: когда дуют ветра судьбы, как бы ловко ты не ставил парус, его все равно сорвет. * * * Гагрид был не единственным, из тех кто решил посетить центральную площадь и задумался над поведением кочевников. Ракеро Регио неспешно прохаживался чуть в стороне от шатра, задумчиво раскуривая трубку. Его люди, занятые поисками Леода и Крэма, уже узнали о странном желании жителей Пустоши спешно обзавестись собственным арсеналом. Только, в отличие от Пса, пирата волновали не причины, побудившие кочевников на такой бартер, а то, какую выгоду это сулило лично ему. Сложившаяся в городе ситуация Ракеро не нравилась. Мало того, что до сих пор не было никаких вестей от нанимателя, так еще и постоянно трущиеся в порту соглядатаи Братства следили за каждым его шагом. Доверяй, но проверяй, так, да? А тут, по счастливой случайности, предоставляется возможность плюнуть на все эти перевороты и заняться старым добрым грабежом. Всего-то и надо: вызнать примерный маршрут уходящего каравана и разогнать полудиких варваров парой залпов из переносных кулеврин. И тогда в распоряжении Регио окажутся оружейные запасы Братства, а кроме того – эти замечательные кангу, которых можно снова привести в город и продать страждущим за «приемлемую цену»… – Вполне себе удачная схемка вырисовывается, – хмыкнул себе под нос капитан и выпустил очередную струю сизого дыма. Еще одна ниточка вплелась в узор.
* * * Умение замечать несущественные, на первый взгляд, мелочи – весьма полезный навык для человека, чья жизнь частенько становится желанным трофеем. Вот, казалось бы, нет вечером посетителей в трактире, ну подумаешь! Однако, причин, способных заставить голодных горожан отказаться от ужина после трудного рабочего дня, в мире не так уж много. Но все эти причины принуждают быть настороже. Гагрид проигнорировал дружелюбное приветствие трактирщика и накрытый стол, а сразу потащил Сессила наверх в комнату и запер за собой дверь. – Что-то не так, – коротко бросил он, разжигая масляную лампу. – Ох, что-то сейчас будет, Гагрид, да-да… – Что? Что случилось? – И оружие, дурак, отдал, – продолжал бормотать сам себе пират. – Жарко, не находишь? Давай я открою окно. Гагрид с силой дернул ссохшуюся от краски раму, так что стекло жалобно звякнуло, и выглянул в темный переулок. В этот миг дверь сотряс мощный удар, а затем сразу же следующий, которого хрупкий замок не выдержал. В тесную комнатушку ввалились четверо вооруженных солдат, а с ними – офицер «каменная морда», встречавший вчера Ракеро. – Господа… – Озадачено протянул пират. – Что вас привело в столь поздний час? Решили лично доставить мою экипировку? – Нет, лейтенант. Встреча в порту была такой сумбурной, что я даже не успел взглянуть на сопроводительные документы. Может, вы сделаете одолжение и предъявите их мне? – Документы, да… Они… Они, наверное, остались в каюте. Спросите у господина Ракеро. – Забавно, что вы заговорили о нем, – хмыкнул офицер, – сеньор Ракеро и его корабль отбыли по неизвестным причинам. Вам ведь ничего неизвестно об этом? Гагрид, все это время наблюдавший за выражением лица Сессила, увидел, как мрачная решимость сменилась удивлением. Видимо, до этого момента все шло, как тому казалось, по плану. Решил, крысёнок, сдать Гагрида и аккуратно притвориться пленным лояльным Братству офицером! Но нет, мальчик, у старого Пса другие планы. – Вы на что это, кашалот мне в пасть, намекаете? – истерично выкрикнул он. – Да я – кадровый офицер – буду жаловаться самому… Кому будет жаловаться кадровый офицер, незадачливые конвоиры так и не узнали. Гагрид ловко подхватил лампу и что есть силы запустил в потолок. Раздался звон и на головы стражей порядка обрушился дождь из стекла и горящего масла. Тут же вспыхнул сухой дощатый пол, и новехонькое чистое белье, с которым у капитана было связано так много хороших воспоминаний. – Валим! – во всю глотку завопил Гагрид, не давая себе времени поностальгировать. – Эти каракатицы смекнули, что мы верны Гуго! Кричал он не столько для того, чтобы расшевелить Сессила, сколько для того чтобы отрезать ему иные пути к отступлению. Несмотря на вялые попытки сопротивления, пират выпихнул ошеломленного пленника в окно, и тот, сверкнув подметками сапогов, исчез в темном провале. Не дожидаясь, когда сражающиеся с пламенем преследователи придут в себя, Гагрид нырнул следом. Второй этаж располагался достаточно высоко, но, минуту назад выглядывая в окно, капитан приметил небольшой козырек, на который они благополучно приземлились, а оттуда уже скатились на мостовую. Потирая ушибленную корму, пират подхватил Сессила за шкирку и потащил в ближайший темный проулок. – Чтоб мне проснуться мертвым, если не ты привел ищеек, жабье отродье! – рявкнул он, отвешивая крепкого пинка юноше. – Все же хорошо шло! Юноша ответил полным злобы взглядом, но смолчал и позволил тащить себя вглубь лабиринта улиц. – Я ему практически шкуру спас, защитил от кровожадных головорезов, обучил почти всему, что сам знаю, а этот неблагодарный пёс… – Гагрид обернулся к спутнику и сверкнул щербатой улыбкой, – …поступает, как настоящий джентльмен удачи! Забери меня бездна, какой-то мальчишка использовал гончих Братства и почти обхитрил Гагрида! Далеко пойдешь! И пойдешь прямо сейчас! Так что, давай, не скалься, а двигай щупальцами! Ставшие поневоле товарищами пират и его пленник припустили по кривым темным улочкам старого города, подгоняемые удаляющимися окликами потерявших след ищеек Девятого отдела. Судя по их количеству, на поимку пирата подняли чуть ли не весь гарнизон. Лишь когда беглецы удалились от трактира на приличное расстояние, а досадливая ругань преследователей осталась далеко позади, Гагрид, наконец, позволил себе взять передышку. – И что… теперь… – задыхаясь, выдавил Сессил. – Нас ищут, устроят облаву, прочешут весь город… – Теперь планы чуть поменялись: нужно лишь ночь перекантоваться, только и всего, – пожал плечами Гагрид, задумчиво разглядывая в неверном свете уличного фонаря свой последний пистоль. – И я знаю, где нас точно не станут искать… Автор: Дмитрий Шуршалов
|