Изрыгая огонь и дым, окутанный паром, шагающий форт, названный Марилом де Контом «Великий Разрушитель», мерно двигался вдоль края каменистого плато. Серые утёсы, именуемые местными жителями «Спиной дракона», плыли вровень с орудийными башнями. В гуашевом ливорском небе висели длинные ленты жирного дыма – шесть ходовых машин стального монстра работали на полную мощь, и мокрые от пота кочегары теряли сознание у раскаленных топок. Роща каменной сосны, попавшаяся на пути «Великого Разрушителя», не стала для него сколько-нибудь заметным препятствием – ступоходы, величиной с телегу каждый, легко ломали толстенные, в два обхвата, деревья. В треске погибающих гигантов растительного мира гигант мира огня и металла продолжил свой путь, оставив после себя размочаленные стволы и поломанные ветви. Шипастые опорные платформы дробили в пыль крепчайший камень, от грохота шатунов у механиков на нижней палубе закладывало уши. Оглянувшись на изнасилованный пейзаж позади, Марил де Конт впервые с того момента, как машина покинула стапель, пошевелился и произнес сдавленным голосом: — Это… чудовищно! Кряг довольно захохотал – словно филин заухал. — То, что надо! Не боись, герцог, ты же на нашей стороне!
Де Конт поморщился, услышав «на нашей». Сам правитель Ливора считал, что это гоблинский царёк без царства на его стороне, причём временно и вскорости уберётся в свои дикие Охорские каменные дебри. Правда, события последних дней и часов все больше намекали де Конту, что в ближайшее время Кряг не собирается расставаться с фортом. Генеральные испытания боевой шагающей машины, начавшиеся ранним утром, близились к завершению. Специально для высоких гостей в боевой рубке были установлены плетёные кресла и столик с напитками и закусками. Крэм командовал «Великим Разрушителем», стоя на возвышении слева-сзади от места рулевого и спиной к гоблину и герцогу. Остались позади боевые стрельбы, когда начиненные «земляной кровью» и селитряной взрывчаткой снаряды разносили в щебень скалы и сжигали специально построенные из бревен укрепления. Форт произвел форсирование горной реки, преодолел сорокапятиградусные склоны и утесы высотой в девяносто локтей. Крэму осталось выяснить, как долго шагающая махина может двигаться по пересеченной местности на максимальной скорости, достигающей шестнадцати морских узлов. Боевая рубка «Великого Разрушителя», расположенная над верхней палубой, имела полусферический сдвижной бронеколпак. В бою он полностью закрывал рубку сверху, защищая командира форта и рулевого, но сейчас, по случаю жаркой погоды и отсутствия врагов, стальная выпуклая пластина была сдвинута назад и горный ветер трепал волосы Кряга, Крэма и Марила де Конта. Рулевой механик из числа экипажа форта, стоявший за рычагами, подобной привилегии был лишен. Несмотря на яркое солнце, на голове его красовался форменный кожаный шлем с прикрепленными к ушам и подбородку слухо-переговорными трубами. Крэм, поглядывая на уровень разноцветных жидкостей в прорезях главного ходового измерителя, сделал несколько записей в пухлой книге, которую всегда носил с собой, и повернувшись, глухо проговорил в раструб переговорной трубы: — Трави пар! Снизить давление. Малый ход! — Трави пар! Малый ход! — продублировал его слова рулевой и в недрах шагающего монстра слитно зашипели клапана, стравливающие излишек пара из ходовых цилиндров. — Пора обратно, — неизвестно кому сообщил Кряг и довольно почесал волосатую грудь. — Хороша машинка! С этакой громадой никакой враг не страшен, а, герцог? — Ну да, ну да, — сухо сказал де Конт, потягивая по обыкновению белое ливорское из высокого бокала. — Крэм, голубчик, давай-ка поторопись, утомила меня эта тряска… — Стоп машина! К развороту! — скомандовал в раструб старик-механик. — Рычаги – на реверс, платформы – поворот на сто восемьдесят! «Великий Разрушитель» замер, окутавшись паром, затем сипло вздохнула под нижней палубой дополнительная паровая установка, заскрежетали огромные шестерни, слитно загудели редукторы и боевые платформы обеих палуб начали разворачиваться, меняя нос и корму сухопутного дредноута местами. Эта конструктивная особенность давала форту возможность не совершать долгих и неуклюжих маневров, а фактически разворачиваться, не двигаясь с места. Мимо боевой рубки проплывали скалы, заросшие олеандрами и кедровым стлаником. Пар рваными клочьями летел снизу, то скрывая розовые цветы, то растворяясь среди колючих ветвей. Никто не заметил, как и когда из этой мешанины возникли две человеческие фигуры в плащах и шляпах, с замотанными чёрными платками лицами. Просто вдруг и Кряг, и Марил де Конт увидели, как из ветвей и пара материализовались некие весьма ловкие молодые люди, проворно перескочившие с края утёса прямо на железный пол рубки. В следующее же мгновение четыре пистолета оказались направлены на находящихся в рубке. — Не двигаться! — глухо приказал один из налётчиков, пониже ростом. — Спустить парус… В общем, лечь в дрейф! — Это что за… — грозно зарычал Кряг, хватаясь за дубину, но пистолетный ствол едва не вмял глаз гоблина под свод черепа и тот, поперхнувшись словами, умолк. — Господа, а вы не ошиблись адресом? — несколько с ленцой поинтересовался Марил де Конт. — Вы знаете, кто я? — Заткнись! — рявкнул второй налётчик, ростом повыше, и пистолетом выбил из рук герцога бокал, заплескав всё вокруг вином. Янтарные капли заискрились под солнцем. Де Конт скривился, но продолжать диалог не рискнул. Что касается рулевого и Крэма, то они отреагировали на появление в рубке вооруженных людей наиболее адекватно. — Стоп машина! — приказал Крэм и рулевой немедленно потянул на себя два длинных рычага, украшенных витыми набалдашниками из рога морского элефанта. Форт слегка осел на опустившихся в стационарное положение опорах. Пар со змеиным шипением вырывался из клапанов внизу. — Что вам угодно? — проскрипел Крэм, косясь на направленный в голову пистолет. — Машина захвачена, — сообщил высокий налётчик. — Вы – наши пленники. В случае невыполнения моих приказов вас ждёт смерть. В случае отказа сотрудничать – результат будет аналогичным. Если вы попытаетесь бежать или оказать сопротивление – вас ждёт… — Мы поняли, поняли, — кивнул Марил де Конт, который, в отличие от тяжело сопящего гоблина, все же сохранил присутствие духа. — Так чего вы хотите? — Это не ваше дело, — отрезал высокий налётчик. — Ваше дело – выполнять мои приказы. Кто здесь штурман? Ты? Пистолет толкнул рулевого в спину. Опасливо обернувшись, тот отрицательно покачал головой. Наступила тишина, нарушаемая лишь свистом пара и скрежетом шестерней на нижних палубах. — Повторяю вопрос, — зловеще произнес высокий: — Кто здесь штурман? — Видите ли, — начал герцог, — наш форт еще не до конца готов и… Грохнул выстрел. Пуля ударила де Конта в грудь. Его выбросило из кресла, и герцог скрючился на рубчатом железе у ног налётчиков без движения. Высокий отбросил разряженный пистолет и молниеносно выхватил из-за широкого кожаного пояса другой. Щёлкнул взводимый курок. — Спрашиваю в третий и последний раз: кто здесь штурман?
* * * — Для того, чтобы проложить путь форту, нет надобности в штурмане, — терпеливо, как маленьким детям, объяснял Крэм. — Я придумал курсограф, вот это устройство… — старик указал на бронзовый шкаф с множеством ручек и несколькими окошками. — Сюда нужно ввести координаты той точки на территории Ангхейма, в которую желательно прибыть – и всё! — Всё? — удивились налётчики. — Именно, — Крэм позволил себе полуулыбку. — Всё остальное форт сделает сам, нужно лишь поддерживать давление в котлах паровых машин да избегать неожиданных препятствий. — Вводи координаты замка Феррайн! — злым голосом приказал высокий налётчик. — С удовольствием, — на этот раз Крэм улыбнулся полноценно, и это была улыбка змеи перед броском. — Более того – уже. Координаты Феррайна уже введены, осталось лишь запустить курсограф. — А-а-а, сговорились?! — негодующе взревел Кряг. — Мёдом там намазано, в этом долбанном Феррайне? В Кайнас! Эта шагающая крепость пойдёт в Кайнас! — Вилерм, убей его! — приказал высокий подельнику и обратился к Крэму. — А вы, почтенный, запускайте вашу машинерию. — Э, постойте, так дела не делаются! — сразу отыграл назад Кряг и примирительно выставил вперед ручищи. — Ну, в Феррайн, так в Феррайн. — С чего вы взяли, любезный, что отправитесь туда с нами? — поинтересовался второй налётчик. — Балласт нам не нужен. — Я – не балласт! — гордо выпятил челюсть гоблин. — Я – владелец! Хозяин. Эта чудесная машина – моя. Была вот этого трупака… — Кряг пошевелил ногой тело Марила де Конта, — а теперь моя. Он был мне должен. — Я – не трупак… — произнесло тело и пошевелилось. — И «Великий Разрушитель» – мой! Герцог с трудом сел, увидел удивлённые глаза высокого налётчика и поспешно проговорил: — Никакой магии, просто кираса скрытого ношения. И не надо больше выстрелов. Я всё понял, вы – серьёзные люди. Предлагаю сотрудничество. Вы не прогадаете… * * * — Может, всё же завернем в Кайнас, а? Там дел-то на пол-мизинца, гномов да гоблинов погонять маленько… — мрачно прогудел Кряг, но, видимо, понимая, каким будет ответ, тряхнул косматой головой. — Ну, нет – так нет… — План будет таким, — не обращая внимания на короля гоблинов, с воодушевлением произнёс окончательно пришедший в себя Марил де Конт. Он даже умудрился отыскать на полу целый бокал и початую бутылку вина: — Показательно разносим в щепки любую пограничную крепость Братства, ждём войско, высланное Великим Магистром, обращаем его в бегство и на плечах отступающего в панике противника врываемся в коренные области Братства. Сеем всюду разрушения и ужас, действуем решительно и дерзко… — Хороший план, — спокойным голосом перебила герцога Кайна. Избавившись от платка и шляпы, она расхаживала по боевой рубке форта взад и вперёд, словно по капитанскому мостику. Вилерм продолжал держать де Конта и Кряга на мушке – на всякий случай. — А теперь послушайте, как всё будет на самом деле: машина движется к замку Феррайн по кратчайшему пути, уничтожая все, что станет препятствием. Взломав стены, мы вступаем в замок и… и требуем выдачи командора Леода. — И Великого Магистра! — взвизгнул Крэм. — Ну да, — кивнула Кайна. — И этого упыря тоже. — А потом? — встрепенулся гоблин. — А потом — делайте, что хотите. — Значит, потом – в Кайнас! — рявкнул Кряг. — Позвольте, — герцог покачал бокалом, с сожалением разглядывая остатки ливорского на дне. — А кто-нибудь спросил моё мнение? А ведь это я нашел мастера Крэма, я оплатил постройку данного «Великого Разрушителя», я… — Я – головка от струя, — грубо, по-матросски, пошутил Вилерм и щёлкнул курком пистолета. — Сиди уже ровно, герцог, и радуйся, что капитан Наварро в башку тебе тогда не выстрелила. Ты свой гешефт получишь всяко, в накладе не останешься. Марил де Конт усмехнулся, допил вино и выкинул бокал за борт боевой рубки. — А и верно, — сказал он. — Ну что же, тогда – да здравствует наш Альянс Четырёх, господа! Автор: Сергей Волков
|